 |

I.
MESSE DES CATÉCHUMÈNES
B. De l’Introit à l’Offertoire
Section précédente
| Index
| Section suivante
¶ In
Missa solemni, quæ non sit defunctorum, celebrans, antequam
incipiat antiphonam ad Introitum, benedicit incensum, dicens:
Ab illo bene dicáris, in cuius
honóre cremáberis. Amen. |
 |
Sois béni par celui en l’honneur de qui tu vas brûler. Amen. |
Et accepto thuribulo a diacono, incensat
Altare, nihil dicens. Postea diaconus, recepto thuribulo a celebrante,
incensat Altare, nihil dicens. Postea diaconus, recepto
thuribulo a celebrante, incensat illum tantum. Deinde
celebrans signans se signo crucis incipit
antiphonam ad Introitum: qua
finita, iunctis manibus, alternatim cum
ministris dicit:
YRIE
eléison.
R. Kýrie
eléison.
V. Kýrie
eléison.
R.
Christe
eléison.
V. Christe
eléison.
R. Christe
eléison.
V. Kýrie
eléison.
R. Kýrie
eléison.
V. Kýrie
eléison. |
 |
 |
 |
eigneur, ayez pitié de nous.
R.
Seigneur, ayez pitié de nous.
V.
Seigneur, ayez pitié de nous.
R.
Christ, ayez pitié de nous.
V.
Christ, ayez pitié de nous.
R.
Christ, ayez pitié de nous.
V.
Seigneur, ayez pitié de nous.
R.
Seigneur, ayez pitié de nous.
V.
Seigneur, ayez pitié de nous. |
|
 |
Postea in
medio Altaris extendens et iungens manus, caputque aliquantulum
inclinans, dicit, si dicendum est, Glória
in excélsis Deo, et prosequitur iunctis
manibus. Cum dicit Adorámus
te, Gratias ágimus
tibi, et Iesu Christe,
et Súscipe
deprecatiónem, inclinat caput: et in
fine dicens: Cum Sancto
Spíritu
signat se a
fronte ad pectus.
Tempore
paschali
Missa I

In festis
I classis 1
Missa II

In festis
II classis 1
Missa IV

In festis
beatæ Mariæ
Virginis
Missa IX

In
dominicis per annum
Missa XI

In
festis III classis 1
Missa XII

In commemorationibus et
feriis temporis
natalicii
Missa XV

|
LORIA in
excélsis
Deo et in terra pax homínibus bonæ
voluntátis. Laudámus te. Benedícimus
te. Adorámus te. Glorificámus te.
Grátias ágimus tibi propter magnam
glóriam tuam. Dómine Deus, Rex
cœléstis, Deus Pater omnípotens.
Dómine Fili unigénite, Iesu Christe.
Dómine Deus, Agnus Dei, Fílius Patris. Qui tollis
peccáta mundi, miserére nobis. Qui tollis
peccáta mundi, súscipe deprecatiónem
nostram. Qui sedes ad déxteram Patris, miserére
nobis. Quóniam tu solus Sanctus. Tu solus
Dóminus. Tu solus Altíssimus, Iesu Christe. Cum
Sancto
Spíritu in glória Dei Patris. Amen.
|
 |
 |
 |
LOIRE
à Dieu au plus haut des cieux, et paix sur la terre aux hommes de bonne
volonté. Nous Vous louons, nous Vous bénissons, nous Vous adorons, nous
Vous glorifions, nous Vous rendons grâces pour Votre immense gloire.
Seigneur Dieu, Roi du ciel, Dieu le Père tout-puissant. Seigneur Fils
Unique, Jésus Christ, Seigneur Dieu, Agneau de Dieu, le Fils du Père.
Vous Qui enlevez les péchés du monde, ayez pitié de nous. Vous Qui
enlevez les péchés du monde, recevez notre prière. Vous Qui êtes assis
à la droite du Père, ayez pitié de nous. Car Vous seul êtes Saint, Vous
seul êtes Seigneur, Vous seul êtes le Très-Haut, Jésus Christ, Avec le
Saint-Esprit, dans la gloire de Dieu le Père. Amen.
|
|
 |
Deinde osculatur altare in medio, et
versus ad populum dicit:
V.
Dóminus vobíscum.
R. Et cum
spíritu tuo. |
 |
V. Le Seigneur soit avec vous.
R. Et avec votre esprit. |
Postea dicit Orémus
et Orationes, unam aut
plures, ut ordo Offici postulat. Sequitur Epistola, Graduale, Tractus vel
Allelúia cum versu, aut sequentia, prout Tempus aut
qualitas Missæ postulat.
His finitis, si est Missa
solemnis, diaconus librum Evangeliorum deponit super medium altaris,
et, nisi sit Missa defunctorum, celebrans benedicit incensum, ut supra:
deinde diaconus genuflexus ante altare, manibus iunctis,
dicit:
| Munda
cor meum ac lábia mea, omnípotens Deus, qui
lábia
Isaíæ Prophétæ
cálculo mundásti
igníto: ita me tua grata miseratióne
dignáre
mundáre, ut sanctum Evangélium tuum digne
váleam
nuntiáre. Per Christum Dóminum nostrum. Amen. |
|
|
|
Purifiez
mon coeur et mes lèvres, Dieu tout-puissant, Qui avez purifiez les
lèvres du prophète Isaïe avec un charbon ardent, afin que, par Votre
miséricordieuse bonté, je puisse proclamer dignement Votre Saint
Evangile. Par le Christ notre Seigneur. Amen. |
Postea accipit librum de altari, et
rursus genuflexus petit benedictionem a sacerdote, dicens:
Iube, domne
benedícere.
Sacerdos respondet:
Dóminus
sit in corde tuo et in lábiis tuis: ut
digne et competénter annúnties
Evangélium suum. In nómine Patris, et
Fílii, et Spíritus Sancti.
Amen. |
 |
 |
 |
Seigneur, veuillez me bénir.
LLe
Seigneur soit en votre coeur et sur vos lèvres, afin que vous annonciez
dignement et convenablement Son Evangile. Au Nom du Père et du Fils et du Saint-Esprit. Amen.
|
|
 |
Et, accepta
benedictione, osculatur manum celebrantis: et cum aliis ministris,
incenso, et luminaribus, accedens ad locum Evangelii, stans iunctis
manibus, dicit:
V.
Dóminus
vobíscum.
R. Et
cum spíritu tuo.
V.
Sequéntia
sancti Evangélii secúndum N., sive
Inítium,
Pollice
dexteræ manus signat librum in principio Evangelii, quod est
lecturus, deinde seipsum in fronte, ore, et pectore: et dum ministri
respondent:
Glória
tibi, Dómine.
|
 |
V. Le Seigneur soit avec vous.
R. Et avec votre esprit.
V. Suite (ou Commencement) du Saint Evangile selon Saint N.,
Gloire à Vous Seigneur.
|
Incensat
ter librum, postea prosequitur Evangelium
iunctis manibus. Quo finito,
subdiaconus defert librum sacerdoti, qui osculatur Evangelium, dicens:
|
Per
evangélica
dicta deleántur nostra delícta.
|
 |
Que par les paroles de ce Saint Evangile nos péchés soient effacés.
|
Deinde
sacerdos incensatur a diacono.
Si vero sacerdos sine diacono et
subdiacono celebrat, delato libro ad aliud latus altaris, inclinatus in
medio, iunctis manibus dicit: Munda
cor meum ut supra, et
|
Iube,
Dómine, benedicere. Dóminus sit in corde meo et
in
lábiis meis: ut digne et competénter
annúntiem Evangélium suum. Amen.
|
 |
Seigneur,
daignez me bénir. Le Seigneur soit en mon coeur et sur mes lèvres, afin
que j’annonce dignement et convenablement Son Evangile. Amen.
|
Deinde,
conversus ad librum, iunctis manibus, dicit: V. Dóminus
vobíscum. R.
Et
cum spíritu tuo. Et pronuntians: Sequéntia
sancti Evangélii secúndum N., sive Inítium,
signat librum, et se in fronte, ore,
et pectore, et legit Evangelium, ut dictum est. Quo
finito, respondet minister:
|
Laus
tibi, Christe.
|
 |
Louange à Vous, Seigneur Jésus.
|
Et
sacerdos
osculatur Evangelium, dicens:
|
Per
evangélica
dicta deleántur nostra delícta.
|
 |
Puissent nos péchés être lavés par les paroles de cet Évangile.
|
In Missis
Defunctorum dicitur Munda
cor meum sed non petitur benedictio, non deferuntur
liminaria, nec celebrans osculatur librum.
Deinde ad medium Altaris extendens,
elevans, et iungens manus, dicit,
si dicendum est, Credo in
unum Deum, et prosequitur
iunctis manibus. Cum
dicit Deum,
caput Cruci inclinat: quod similiter facit, cum dicit Iesum
Christum, et simul adorátur.
Ad illa autem verba Et
incarnátus
est, genuflectit
usque dum dicatur Et
homo factus est. In fine ad Et
vitam ventúri sǽculi,
signat se signo crucis a fronte ad pectus.
Credo I, II, IV

Credo III

|
REDO in
unum Deum
Patrem
omnipoténtem, factórem coeli et terræ,
visibílium ómnium et invisibílium. Et
in unum Dóminum Iesum Christum, Fílium Dei
unigénitum. Et ex Patre natum ante ómnia sǽcula.
Deum de Deo,
lumen de lúmine, Deum verum de Deo vero. Génitum,
non
factum, consubstantiálem Patri: per quem ómnia
facta sunt. Qui propter nos hómines, et propter
nostram salútem descéndit de cœlis. Hic
genuflectitur. Et
incarnátus est de Spíritu Sancto ex
María Virgine: et homo factus est. Crucifíxus
etiam pro nobis; sub Póntio Pilato passus, et
sepúltus est. Et resurréxit tértia
die, secúndum Scripturas. Et ascéndit in coelum:
sedet ad déxteram Patris. Et íterum
ventúrus est cum glória iudicáre vivos
et mórtuos: cuius regni non erit finis. Et in
Spíritum Sanctum, Dóminum et
vivificántem: qui ex Patre Filióque
procédit. Qui cum Patre, et Filio simul adorátur
et conglorificátur: qui locútus est per
Prophétas. Et unam, sanctam, catholicam et
Apostólicam Ecclésiam. Confíteor unum
baptísma in remissiónem peccatórum. Et
exspécto resurrectiónem mortuórum.
Et vitam
ventúri
sǽculi. Amen.
|
 |
 |
 |
E
CROIS en un seul Dieu, le Père tout-puissant, Créateur du ciel et de la
terre, de l'univers visible et invisible. Et en un seul Seigneur Jésus
Christ, le Fils Unique de Dieu, Né du Père avant tous les siècles. Il
est Dieu né de Dieu, Lumière née de la Lumière, vrai Dieu né du vrai
Dieu. Engendré, non pas créé, consubstantiel au Père, par Qui tout a
été créé. Pour nous les hommes et pour notre salut, Il descendit des
cieux. Il a pris chair de la Vierge Marie par action du Saint-Esprit,
et il s’est fait homme. Crucifié pour nous sous Ponce Pilate, Il
souffrit Sa Passion et fut mis au tombeau. Il ressuscita le troisième
jour, conformément aux Ecritures. Et Il monta au ciel, où Il siège à la
droite du Père. Il reviendra dans la gloire pour juger les vivants et
les morts, et Son règne n'aura pas de fin. Je crois en l'Esprit Saint,
Qui est Seigneur et Qui donne la vie. Il procède du Père et du Fils.
Avec le Père et le Fils, Il reçoit même adoration et même gloire. Il a
parlé par les prophètes. Je crois à l'Eglise une, sainte, catholique et
apostolique. Je reconnais un seul baptême pour la rémission des péchés.
Et j'attends la résurrection des morts, Et la vie du monde à venir. Amen.
|
|
 |
|
 |
|